В интервью WETA Cave от 9 июня дель Торо рассказал, что в Хоббите пейзажи будут совершенно отличаться от тех, что мы видели в оригинальной трилогии, и что процесс будет происходить постепенно, так что в конце между ними не останется ничего общего. – Мы начнем в будущем году, а сейчас у нас предпродакшн, мы пишем, выдумываем... персонажей, монстров, вид ландшафтов... Начнем мы в марте и съемки продляться где-то 370 дней или около того. Затем несколько месяцев потребуется на постпродакшн, и в 2011 выйдет первый фильм, а второй в 2012. По некоторым причинам и в некоторых случаях, когда, к примеру, ландшафтов нет в оригинальной трилогии, мы собираемся переосмыслить некоторые их них, но таким образом, чтобы изменения вносились постепенно, так что к концу первого фильма вы увидите такие пейзажи, которые не видели в трилогии, а во втором фильме, мы надеемся, представить совершенно уникальные места.
|
Время от времени на прилавках появляются книги, написанные из глубокой любви к творчеству профессора Толкина и его мифологии. Одна из таких книг «Арда Восстановленная: Создание опубликованного Сильмариллиона» (Arda Reconstructed: The Creation of the Published Silmarillion) автора Дугласа Ч. Кэйна, одного из редакторов сайта thehalloffire.net. Поклонник Толкина уже как 30 лет, в миру - адвокат, специалист по гражданскому праву. Любой серьезный поклонник должен прочесть эту книгу, пишут на tolkienlibrary.com. Исследование Кэйна посвящено тем изменениям, допущениям и дополнениям, который Кристофер Толкин (и помогавший ему Гавриэл Кэй) ввел в конечное издание «Сильмариллиона», а также основам, позволившим ввести то или иное «дополнение». Кэйн сравнивает версию текста Сильмариллиона с текстом многотомника «Истории Средиземья», другими книгами Толкина, соотносит их, классифицируя тем самым малые и значительные изменения. Автор, разумеется, обращается к таким крупным исследователям творчества профессора, как Том Шиппи (Tom Shippey), Вэрлин Флиджер (Verlyn Flieger), Кристина Скалл (Christina Scull), Уэйн Хаммонд (Wayne Hammond), Чарльз Ноад (Charles Noad) и Дэвид Братман (David Bratman), пытаясь объяснить причины, побудившие внести именно эти изменения. Особого внимания заслуживают 25 таблиц в книге. В первой из них приводится информация о дате исходного текста, различные версии имен героев, мест и предметов. Сайт tolkienlibrary.com взял интервью у автора, отрывок мы предлагаем нашим читателям: Первоначально, идея вашей книги зародилась в виде обсуждения на толкинистком форуме, как она трансформировалась в идею написать книгу?Да, это так. Первоначально я начал обсуждать идею на форуме Толкина thehalloffire.net, который я администрирую. И кто-то задал вопрос «Кто же фактически написал Сильмариллион?», и тогда мы придумали, что можно было бы системно сравнивать книгу с исходным текстом, который нам доступен. Но когда дело дошло до работы, я единственный, кто ее делал. Прошло много времени, я упорствовал в своей работе, и стало появляться все больше и больше людей, которые признавались, что считают информацию, которую я собрал, ценной, и мне стоит поделиться ею с как можно более широкой аудиторией. Когда я закончил работу над текстом, я решил подготовить рукопись к изданию. В конце концов, издательство «Lehigh University Press» согласилось опубликовать ее. У вас был доступ к неопубликованным источникам?Нет. Все необходимые неопубликованные документы или размещены в библиотеке имени Бодлея в Оксфорде или находятся на руках у Кристофера Толкина. Будучи адвокатом, я не мог поехать в Англию или Францию, чтобы рассмотреть эти документы даже в том случае (что маловероятно), если бы мне их дали. Да и все это привело бы к дублированию той огромной работы, которую Кристофер и без того проделал превосходно. То, что я оказался в состоянии из имеющихся материалов восстановить исходный текст, показывает, что я был прав. Честно говоря, я думаю, что самый ценный из неопубликованных материалов тот, что хранится у Кристофера в голове. Возможно, моя книга когда-нибудь будет дополнена мной или другим ученым, который будет иметь доступ к неопубликованным материалам. Как случилось так, что вы заинтересовались «Сильмариллионом»?Я познакомился с «Сильмариллионом», когда мне было за двадцать. Я уже был поклонником «Властелина Колец» и «Хоббита»... С первых строк «Айнулиналэ» я попался. Я никогда не сталкивался с чем-то подобным, и я с уверенностью могу сказать, что ничто из литературы не повлияло на меня так, как «Сильмариллион». Я продолжал поглощать «Неоконченные Предания» и каждый том «Истории Средиземья» с постоянно растущим восторгом от созданного Толкином мира. Какие различия вы бы выделили между вашей книгой и другими книгами, такими, как «История Средиземья»?Ну, «История Средиземья» раскрывает удивительные детали истории, позволяющие оценить весь ее легендариум. Но в ней о работе Кристофера намеки даны лишь урывками. В самом деле, я не знаю никакой работы, сопоставимой с «Ардой Восстановленной». У Чарьза Ноада есть превосходное эссе в книге «Легендариум Тодкиена» под названием «Устройство Сильмариллиона»; это эссе идейно похожа на мою книгу. И еще объемная книга Уэйна Хаммонда и Кристинны Скалл «J.R.R. Tolkien Companion and Guide», которая дает краткий обзор исходного материала. Но ни один из названных авторов не подходит к проблеме также детально, как это сделал я. Книгу иллюстрировала Бреогэн, она малоизвестный иллюстратор Толкина, как случилось, что вы стали сотрудничать?Мне несказанно повезло работать с Бреогэн. И не только потому, что ее иллюстрации так красивы и точны. У всех нас, поклонников Толкина, есть свои образы того, как выглядят те или иные места или персонажи. А между тем многие иллюстрации Бреогэн такие, будто срисованы с образов у меня в голове... Это превзошло все мои ожидания. Исследование довольно объемно, сколько ушло времени на ее написание?Да, вы правы, потребовалось большое исследование. На первый начальный этап ушло около 8 месяцев. А потом еще 3-4 месяца для написания первой рукописи. После того, как мне удалось договориться с издательством, они там как-то договорились с Дэвидом Братманом, чтобы он прочитал рукопись, и он вернул ее с обширными комментариями. Мне потребовалось еще 3 месяца или около того, чтобы все это учесть. Тогда проект был утвержден к публикации, но весь прошлый год ушел на дополнительную работу, в т.ч. техническую. Финальной большой (и важной) работой было составление Указателя. Все говорят, что на все про все ушло 3 года. Я читал, что Tolkien Estate не дала добро на книгу. Вы надеетесь, что Кристофер Толкин теперь так или иначе сделает это?Я был бы невероятно горд, если бы он так поступил, но не могу сказать, что я жду этого. Я хочу сказать, я питаю сильно чувство уважения к Кристоферу Толкину и благодарности к его экстраординарному труду опубликовать всю работу отца. (это отрывок из интервью) 280 страничное издание в твердом переплете вышло 15 марта этого года и доступно во многих интернет-магазинах. Источники:Официальный сайт книгиИнтервью с авторомСайт художника-иллюстратора книги
|
Как известно, кинокомпания Disney отказалась от своей франшизы «Хроники Нарнии» и третьей частью картины с подзаголовком «Плавание Утреннего Путника» режиссера М. Эптида теперь занимается кинокомпании «XX век Fox». Стало известно, что наиболее вероятное место съемок – это Doug Jennings Park и Cleveland Point. Переговоры все еще идут по этому поводу. Австралийский штат Новый Южный Уэльс ожесточенно соревнуется с Новой Зеландией, в которой уже засуетились по поводу предстоящих съемок «Хоббита», но которая по-прежнему хочет заполучить и «Путника». Бен Барнс вернется в этом фильме как Каспиан. Сейчас же он занят на съемках другого фильма, экранизации романа Оскара Уайлда «Портрет Дориана Грея». К фильму, который назван по имени главного героя «Дориан Грей» в сети появился весьма впечатляющий плакат. Оливер Паркер собирается разбавить драму ужастиком. Что ж, весьма любопытно.
|
Один из основоположников русского фэнтези Ник Перумов собирается отказаться от этого жанра и заняться альтернативной историей, соединив исторический роман и фантастику. Писатель намерен смоделировать новые ситуации на развилках прошлого. К примеру, представить, что было бы, если бы Тверь победила в споре с Москвой в XV веке, когда Великий князь Тверской Михаил III объединился с литовским князем против правившего в Москве Ивана III. Обещает Перумов заняться и эпохой нашествия Наполеона. Фэнтези как жанр, убежден фантаст, в ближайшее время не исчезнет, напротив, его ждет развитие. Авторы будут уходить от черно-белого восприятия действительности (плохой-хороший), и в ближайшее время появится жанр в жанре – "магический реализм", где трудности человеческого бытия перенесены в ситуацию сказки, считает он. Популярность Перумов завоевал после выхода эпопеи "Кольцо тьмы" – вольного продолжения "Властелина колец" Джона Рональда Руэла Толкиена. Тогда же в среде поклонников фэнтези произошел раскол на перумистов и толкиенистов. Сам Перумов признается, что в книге с помощью метафор он описал развал Советского Союза и ощущения от этого события, пытаясь при этом говорить на языке русского, а не западного читателя. "Русскому читателю нужны не кальки и клоны западного, а что-то свое. Западное фэнтези закончивается хорошо, можно даже не читать до конца", - рассказал писатель. Однако при всех различиях классическое фэнтези объединяет идея возможного чуда, уверен Перумов. Именно поэтому, считает он, фэнтези невозможно издавать в формате дешевого pocket book: идея чуда требует многократного повторения, книгу покупают, чтобы перечитывать вновь и вновь.
|
|