Бафур | Дата: Четверг, 14.05.2009, 18:07 | Сообщение # 1 |
Z Бог Знания
| Зандали
Зандали - общий язык всех троллей, независимо от их под-расы (ледяной, темный, лесной и т.д.), Племени или уровня развития. Обычно тролли слишком ленивы или не видят необходимости владения чужим языком в совершенстве, поэтому изъясняются на орчьем или общем с заметным акцентом, похожим на смесь ямайского и кубинского, хотя последний доминирует. Из этого можно сделать вывод, что хоть сам язык и не изменен, но у различных троллиных Племен может иметься собственный стиль говора.
Краткий словарик известных слов
* "Alarion" = стражник, воин, солдат * "Alor" = Замок, алтарь, дом, строение * "Atal'Hakkar" = Посвященный в Хакара, Доблесть Хакара. * "Atal'ai" = Посвящение единства, еще "ai" означает "один" (число). * "Atal" = Посвящять, посвященный, преданный. * "'jin" = Суфикс, означающий вождя племени, старейшину. * "'fon" = Суфикс, обозначающий изгнанника или одиночку, который самостоятельно абстрагировался от племени. * "feugo" = Огонь, пламя * "Juju" = Амулет, используется некоторыми племенами во время ритуалов, сила амулета Джуджу. * "Jang" = Защищать * "Kaz'kah" = Тотем смерти * "Thraze" = Меч * "Mojo" = Набор определенных алхимических техник; магические заклинания, проклятия, приворот; внутренняя мистическая сила (как у живых существ, так и у неодушевленных предметов). * "Sul" = Хлестать, плеть * "Mon" = Мужчина; обращение, типа "чувак", "приятель" и т.п. * "Rohk" = Конец мира, апокалипсис * "Rokh" = Мир, перемирие, тише * "Rush'ka" = Ритуальная маска * "Woo-Mon" = Женщина. * "Voodoo" = Вуду, религия троллей; некто, связанный с вуду * "Ve-ve" = Мистическая, оккультная татуировка. * "Zufli" = Женщина-целитель (witch doctor престиж-класс); префикс, обозначающий женщину-целителя * "Zul'" = Префикс, обозначающий Вуду Мастера. * "Zul'jin" = обозначает Великий целитель племени * "Zin" = Разрушитель.
Непереводимые слова
Также существует ряд слов, перевод которых не известен (а может быть просто не существует):
* "Taeiwanniwanga" - таеваниванга * "E'chuda" -е'чуда * "O'hoba" - о'хоба * "Jabonobatobatu"- джабонобатобату * "Tuvak'tulas"- тувак'тулас * "Tazdingo" - Таздинго, используется как боевой кличь.
Имена троллей
У троллей имеется своя система имен, сложная и простая одновременно. В именах троллей различные слоги могут быть добавлены к началу или концу имени, чтобы обозначить статус или способность. Зачастую каждый слог, фонетически отделяемый от первой части имени (на письме разделяется апострофом), имеет определенный смысл. Однако пользуются тролли в основном одним - двумя слогами из имени, дабы облегчить произношения. Хотя это правило образования имен не всегда правдиво – в Азероте достаточно часто встречаются тролли с именами, построенными по иным принципам. Имена последних звучат несколько непривычно – к примеру, Тудукун или Йаманга (имена реально существующих игроков), Растахан и прочие. К тому же зачастую тролли берут себе различные прозвища, прибавляя их к имени в качестве титула. И все же методы наделения именем у Троллей также изменяются с их разновидностью, племенем и, иногда, семьей.
Зандали на ЕС
В связи со скудностью информации по Зандали, опредленной частью троллей Зандали используется как язык, занчение слво в котром напрямую зависит от контекста. К примеру Траз (меч), прибавленный к имени, обозначает, что этот тролль - мечник или мастер меча. Алор значит не только замок, алтарь, но и дом, строение, хижина, а аларион - также обозначает воина, солдата, врага. Так же на этйо же частью троллей (Впрочем, надеюсь, что эти правила примут для себя и все остальные тролли) приняты опредленные значения для непереводимых слов, а именно: * "E'chuda"- уходим, отсавьте, спрятаться, рассредотчоиться. * "O'hoba" - сбор, перегруппироваться, совещание, ко мне. * "Tuvak'tulas"- почтительное приветствие и прощание. * "Antu" - наблюдать, смотреть * "Manja-Loa" - жертва для Лоа, жертвоприношение * "Masta" - мастер, старший, учитель * "Sang" - атаковать, наступать * "Watha" - небольшая деревня, поселение, хижина Правило о многозначности слов и зависмости значения от контекста применяется и к этим словам. Официального подтверждение нет, впрочем, как и оффициального запрета, поэтмоу зачастую любое слово из словаря может быть исползовано в качестве приставки в имени.
|
|
| |